Русско-болгарский разговорник
Русско-болгарский разговорник
Болгарский алфавит почти такой же, как российский. В нем нет только таких букв, как Ь, Э, Ы. Буква Ъ читается как русская Ы , а Е как русская Э. Во всем остальном правила чтения такие же, как русские.
Но было бы ошибочным думать, что любой русский без труда поймет, что говорит болгарин. Достаточно зайти в ресторан и почитать меню, чтобы избавиться от этого заблуждения: «Люта чушка», «пилешко» или «сирене»...
Или еще круче:
«Свински задушена» (оказывается, она всего лишь - тушеная свинина).
А «яйца на очи», многие уже догадались, обозначает яичницу-глазунью...
В болгарском языке достаточно слов, звучащих одинаково на русском и болгарском, но имеющих разное значение. Например: диня - это арбуз, булка - невеста, стол - это стул, а кАка-старшая сестра (последнее всем особенно смешно).